Les allblaguesdusport 2017

En ces fins d'années civiles, le monde du sport-business se congratule et s'offre ses trophées individuels et/ou collectifs.

Allblaguesdusport souhaite aussi participer à la fête du muscle.
 

 
Faute de sponsors sérieux, aucune station de sports d'hiver n'a voulu nous accueillir pour la remise des récompenses ; c'est vraiment dommage mais nous ne désespérons pas de progresser en la matière.

Après une consultation des tableaux statistiques et sans aucune pression d'une quelconque fédération et/ou ligue, voici le classement rigoureux des numéros de l'année 2017 :

1er et allblaguesdusport d'Or, le numéro du 10 mars 2017 : foot-ball - j'ai adoré "la Raymond Tada !"

2ème et allblaguesdusport d'Argent, le numéro du 20 janvier 2017 : il faut virer le cuistot du Racing-92.

3ème et allblaguesdusport de Bronze, le numéro du 6 janvier 2017 : puis-je vous offrir un verre d'arimistane ?

Simplement merci à tous (tes) les lecteurs (trices) anonymes qui, en plus, partagent sur les divers réseaux sociaux...car il n'y a rien à gagner.

Merci au business du mouvement politico-sportif qui, chaque jour de l'année, me fournit une matière dense de première qualité.

Merci à tous (tes) les éducateurs (trices) qui, dans le froid, la pluie et la brume, tentent de faire vivre au quotidien des pratiques corporelles crédibles en dépit des images détestables véhiculées par l'univers du sport-business.
 

 
Merci à toutes celles et tous ceux qui n'aiment pas le contenu du blog car ce pays étouffe du politiquement correct en matière de sport et c'est dans l'opposition franche que se construit une ébauche de Vérité terrestre.
 

 

 
Excellentes fêtes de fin d'année à toutes et tous et gardons, bien sûr, les contacts pour les derniers numéros de l'année 2017 et la reprise en 2018 :

There's a sign on the wall but she wants to be sure
 

 
Il y a un signe sur le mur, mais elle veut en être certaine
 
'Cause you know sometimes words have two meanings
 

 
Parce que tu vois les mots ont parfois un double sens
 
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
 

 
Sur un arbre à côté du ruisseau, il y a un oiseau qui chante
 
Sometimes all of our thoughts are misgiven
 

 
Parfois toutes nos croyances sont mises en doute
 
Ooh, it makes me wonder
 

 
Ooh, ça sème le doute en moi
 
Ooh, it makes me wonder
 

 
Ooh, ça sème le doute en moi

    0